誰も得しない日本史

誰も得しません

キラキラネームを読んでみよう ー北斗の日本史-

名前、キラキラしてますか?
私(「順大」と書いて、「のぶひろ」と読む)もそうなんですが、自分の名前を初見で正しく読まれたことのない人は、
みんな大好き、ジャギのセリフを装備しておくと便利です。
 
 
《英訳してみよう》
 
おれの名をいってみろ!!
 
 
 
⇩公式だと、30話の2:20くらいからです。このあたりから、何度もこのセリフは登場します。
 

ジャギは何度もこのセリフを繰り返します。「他の日本語知らないのかな?」っていう疑問をいだいた方も多いと思います。

いろいろとケンシロウに逆恨みがあるジャギは、ケンシロウパク…オマージュして胸に7つの傷をこしらえます。自分でつけたのでしょうか。痛そうです。もしかしたら、ボディペイントかもしれませんが。そして、ケンシロウの名を語ってワルいことをして、ケンシロウの名を貶めようとするのです。

 

 ↓元祖、ボディペイント野郎

nobuta.hateblo.jp

 

《英文》
 
Say who I am!!
 
 
sayと最初に言うことによって、間接疑問文になるので、who am I? ではなく、who I am! になることに注意です。
 
タイムスリップして記憶喪失になったときや、階段から落ちて女の子とぶつかって心だけ入れ替わったときは「Who am I?」、
真っ黒なヘルメットをかぶって、トゲトゲ肩パッドをつけて、オフ会で初めて会ったゴマキに挨拶するときは「Say who I am!!」ですね。
 

 

 
 
日本人は昔から当て字が好きなので、日本史にはいろいろとムチャな読み方が登場します。
一例をあげてみましょう。
 
蘇我馬子に命令されて崇峻天皇を暗殺したのは、
東漢直駒 です。
「やまとのあやのあたいこま」と読みます。
 
頼三樹三郎はどう読みますか?
ていうか、どこまでが苗字でしょう。
この人は「らい みきさぶろう」です。『日本外史』を著した頼山陽(らい さんよう)の息子で、安政の大獄で処刑された人です。難関大学なら出題してきます。
 
では、明治時代の学者の木村栄は?
「きむら ひさし」です。
甘粕事件で殺害された、社会運動家大杉栄(おおすぎ さかえ)が「さかえ」なのに、木村は「ひさし」なところが日本人のメンドクサイところです。
 
他に、
佐竹義和(さたけ よしまさ)
斎藤実(さいとう まこと) 
 
何となく読めるけど、どこまでが苗字か分かりにくい人もいます。
 
塙保己一は、塙の保己一さんですし、
山東京伝は、山東の京伝さんです。
 
 
ぱっと思い浮かんだものを並べてみました。
読みにくい名前の人はたくさんいるので、これからJoJoに更新していきたいと思います。
今日はジャギの話がしたかっただけですから。
 
 
「おれの名をいってみろ!!」の英文は、宝島社の『北斗の拳で英語を身につける本』を参照しました。

 

北斗の拳で英語を身につける本

北斗の拳で英語を身につける本

 

 

Youtubeのぶたの「誰も得しない日本史」 けっこう得する支店」で、
「1分日本史」とかもやってます。
ツイッターでは本垢のほか、受験生向けの日本史単語BOTもつくりました。
「15秒日本史」もあります。